Ավանդազրույցների ուսումնասիրություն

Լուսանկարը՝ Մերի Երեմյանի

Համագործակցային նախագիծ հետազոտական վարժարանի 12-րդ դասարանցիների և Միջին դպրոցի անգլերենի դասավանդող Անահիտ Մելքոնյանի խմբի 15 սովորողների հետ` ազգագրական փառատոնի շրջանակում

Նախագծի խնդրի (հիմնահարցի) նկարագրությունը՝ կրտսեր դպրոցականները քաջածանոթ չեն աշխարհի ժողովուրդների ավանդազրույցներին, այլ մշակույթներին, չեն համեմատել դրանք իրար հետ, գտել նմանություններն ու տարբերությունները

Նախագծի նպատակն է համաշխարհային բանահյուսության, աշխարհի տարբեր ժողովուրդների հեքիաթների, ավանդազրույցների, ֆոլկլորային հերոսների ուսումնասիրության միջոցով բարձրացնել սովորողների իրազեկությունը համաշխարհային գրականության և մշակույթի վերաբերյալ, ընդլայնել նրանց մտահորիզոնը, գիտելիքները, գիտա-կրթական զարգացումը, հետազոտական ​​և վերլուծական հմտությունները, խորանալ ավանդազրույցների մշակութային և պատմական համատեքստում, գնահատել աշխարհի տարբեր ժողովուրդների ավանդույթները, սովորույթներն ու արժեքները՝ խթանելով ապրումակցումը, հանդուրժողականությունը, խրախուսել ժողովրդական հեքիաթների մասին իրենց տեսանկյունն արտահայտելուն, նպաստել անգլերենով հանրային խոսքի մշակույթի, գեղագիտական ճաշակի զարգացմանը, գեղարվեստական հաղորդակցման պահանջմունքի ձևավորմանը, ընթերցանության հանդեպ հետաքրքրության առաջացմանը, թիմային հմտությունների բարելավմանը

Նախագծի իրականացման ժամկետը`  2024 թ. հունվար

Մասնակիցները և աշխատանքի բաժանումը՝ 12-րդ դասարանցիները ընտրում են նյութը, տրամադրում 7-8-րդ դասարանցիներին, որպեսզի ընթերցեն, ապա ձայնագրում և խմբագրում են այն:
ժամանակացույց՝ երկուշաբթի, ուրբաթ 9:20-10:55

Նախագիծն իրականացնելու ընթացքում սովորողների կողմից ձեռք բերվող նպատակային գիտելիքները և հմտությունները՝ բանավոր խոսքի արտահայտման, քննարկման, բանավիճելու, հանրային խոսքի հմտությունների զարգացում

Որոնողական, հետազոտական աշխատանքի նկարագրությունը՝ սովորողները տեղեկատվություն են հավաքում նյութի վերաբերյալ, ուսումնասիրում են այն, քննարկում, բանավիճում, պատասխանում հարցերին

Վերջնական արդյունքի ներկայացում՝  նախագծի ավարտին ներկայացում են ձայնագրություն, պատումներ բլոգում, ամփոփում

Մասնակիցներ
Էմիլի Ներսեսյան
Արևիկ Ջառահյան
Միշել Սահակյան
Մարիա Սահակյան
Արև Ավետյան
Նանե Սահակյան
Եվա Գրիգորյան
Եվա Մարտիրոսյան
Ռոքսաննա Ռեզարիֆարի
Սանահին Բիգլարյան
Ալինա Հովհաննիսյան
Ռուզաննա Տոգրամաջյան
Եվա Արտաշեսյան
Ժասմին Հակոբյան

Ընթերցված պատմություններ
Չինական՝ «Մուլան»
Ամերիկյան՝ «Կինը, թե՞ վագրը»
Բրիտանական՝ «Տիրուհի Գոդիվա»

Իտալական՝ «Ֆանտա-գիրո»
«Ֆանտա-գիրոն» իտալական հեքիաթ է նույնանուն գեղեցկուհի արքայադստեր արկածների մասին: Նրա հայրը պատերազմի հայտարարություն է ստանում թշնամու թագավորությունից: Քանի որ թագավորը որդի չուներ, պետք է դուստրը ղեկավարեր բանակը՝ պայմանով, որ իր երեք դուստրերից յուրաքանչյուրը, ով գնա պատերազմ որպես իր բանակի գեներալ, կվերադառնա, եթե մարտի տանող ճանապարհին «կանանց բնորոշ աշխատանք» կատարելու մասին, օրինակ՝ ճաշ եփելու, լվացք անելու ցանկություն արտահայտի: Ավագ և միջնեկ դուստրերն անմիջապես ձախողում են այս փորձությունը և վերադարձվում։ Կրտսերը՝ Ֆանտա-Գիրոն հեշտությամբ հերքում է գենդերային բոլոր պայմանականությունները՝ հաղթահարելով ոչ միայն իր հոր, այլև թշնամի թագավորի մոր խարդավանքները: Թագավորի տղան սիրահարվում է նրան և պատերազմելու փոխարեն՝ ամուսնանում: Տեղի է ունենում հրադադար, միացվում են 2 թագավորությունները: Պատմությունը վերածվել է հեռուստաֆիլմի:
Լեհական՝ «Իրկայի ջրհորը»
«Իրկայի ջրհորը» քիչ հայտնի պատմություն է այն մասին, թե ինչպես է Բրանդենբուրգից ժամանած հարուստ գերմանացի արքայազն Ֆրեդերիկը ամուսնանում լեհաստանցի աղքատ գեղեցկուհու՝ Իրկայի հետ։ Նրանց հարսանիքի ժամանակ լեհ արքայազնը գինի է խմում Իրկայի կոշիկից:

Անգլերենը՝ ներքևում English below

Folktales Exploration

A Collaborative Initiative by 12th Graders of the Research School and 15 Middle School Students from English Teacher Anahit Melkonyan’s Group within the framework of the School Ethnographic Festival

Description of the Problem: Junior students lack familiarity with the traditions of various peoples around the world, as well as with other cultures. They have not had the opportunity to compare these traditions, identify similarities, and recognize differences among them.

Project Overview: The objective of this project is to enhance students’ awareness of world literature and culture by immersing them in the study of folktales, fairy tales, and stories from diverse cultures globally. Through the exploration of folk heroes and narratives, the project aims to broaden students’ horizons, foster academic development, enhance research and analytical skills, and provide insight into the cultural and historical contexts of folktales. Furthermore, the project seeks to cultivate an appreciation for the traditions, customs, and values of various peoples worldwide, thereby promoting coexistence, empathy, and tolerance. By encouraging students to express their perspectives on folktales, the project also contributes to the development of public speaking skills in English, aesthetic taste, the formation of reading habits, and an interest in artistic communication. Additionally, it aims to stimulate enthusiasm for ethnographic festivals and enhance teamwork skills. This initiative aims to foster a deep understanding of diverse cultures and promote cross-cultural appreciation, contributing significantly to the intellectual and personal development of the participating students.

Project Implementation Period: January 2024

Participants and Division of Labor: The 12th graders will be responsible for selecting the material, which will then be assigned to 7th-8th graders for reading, recording, and editing.

Schedule: Mondays and Fridays, 9:20-10:55

Target Knowledge and Skills Acquisition: Throughout the project, students will develop skills in oral expression, discussion, debate, and public speaking.

Exploration and Research Work: Students will engage in the collection of information about the chosen material, studying it thoroughly, participating in discussions and debates, and providing thoughtful answers to pertinent questions.

Presentation of the Final Result: At the culmination of the project, students will present a recording of the stories on a blog, along with a comprehensive summary of their findings.

Participants
Emilie Nersesyan
Arevik Jarahyan
Mishel Sahakyan
Maria Sahakyan
Arev Avetyan
Nane Sahakyan
Eva Grigoryan
Yeva Martirosyan
Roxanna Rezaifar
Sanahin Biglarian
Alina Hovhannisyan
Ruzanna Togramajyan
Yeva Artashesyan
Jasmine Akopian

Stories read from different cultural backgrounds. Here’s a brief summary of each:

Chinese: “Mulan”
Summary: “Mulan” is a Chinese folk story about a courageous young woman who disguises herself as a man to take her father’s place in the army. The tale has been adapted into various forms, including Disney’s animated film “Mulan.”

Italian: “Fantaghirò”
Summary: “Fanta-Gghirò” is an Italian fairy tale that follows the adventures of a princess named Fanta-Gghirò, whose father receives a declaration of war from an enemy kingdom. The King has no sons, his three daughters must relinquish control of the army if they mention “women’s work” at any point along the way to battle. The first two daughters immediately fail this test. Fanta-Ghiro disproves all gender conventions very easily by not only passing her father’s test but also that of the enemy King’s mother. It has been adapted into a popular television film series.

Polish: “Irka’s Well”
Summary:
“Irka’s Well” is a story about how a rich Prince Frederick from Brandenburg marries a poor girl from Poland. At their wedding, a Polish Prince drinks wine from Irka’s shoe.

American: “The Lady, or the Tiger?”
Summary: “The Lady, or the Tiger?” is a short story by Frank R. Stockton. It presents a semi-barbaric king who devises a unique form of justice. The accused must choose between two doors, behind one of which is a lady, and behind the other, a tiger. The story explores themes of fate, love, and human nature.

British: “Lady Godiva”
Summary: The historical Godiva was known for her generosity to the church, and along with Leofric, she helped found a Benedictine monastery in Coventry. The original Lady Godiva was an 11th-century noblewoman married to Leofric, the powerful Earl of Mercia and Lord of Coventry. As the story goes, Godiva was troubled by the crippling taxes Leofric had levied on the citizens of Coventry. After she repeatedly asked him to lessen the burden, Leofric quipped that he would lower taxes only if she rode naked on horseback through the center of town. After finishing her naked ride, Godiva confronted her husband and demanded that he hold up his end of the bargain. True to his word, Leofric reduced the people’s debts.

7th grader Emily Nersesyan’s story
7th grader Nane Sahakyan’s story
12th grader Meri Eremyan’s story






Leave a comment

Design a site like this with WordPress.com
Get started